index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 342.2.2

Exemplar --

§ 1'

1 -- [ ... ] iškandu

§ 2'

2 -- [ ... ]

3 -- []danda? A-it ārrandu

4 -- [ ... -a]ndu

§ 3'

5 -- [ ... ]

6 -- [k]ēdanda A-it ārrandu

7 -- [ ... ]

8 -- [GEŠT]IN-an=ma? akuwandu

9 -- n=an tarnatteni

10 -- [ ... ]-u? apel GÌR-it tiyaddu

§ 4'

11 -- [ ... ]

12 -- [k]ēdanda A-it ārrandu

13 -- [ ... ]

14 -- [G]EŠTIN-an=ma akuwandu

15 -- n=aš tiyaddu

16 -- dZA.BA4.BA4-aš [ ... -R]AMEŠ GIŠŠUKUR GIŠBAN ḪUL UḪ7-tar takkišzi

17 -- [ ... -y]addu

§ 5''

18 -- [ ... -z]i?

19 -- n=a-[ ... ]

20 -- [ ... GEŠT]IN-nann=a? [ ... ]

21 -- [ ... and]a? ḫamanka[n ... ]

22 -- [ ... NINDA.GU]R4.RA tarnaš

23 -- n=[a- ... ]

§ 6''

24 -- [ ... E]N? SISKUR wezzi

25 -- [ ... ]

26 -- [ ... ]-iel=ma=kan AN[A ... ]

§ 7''

27 -- [ ... delkunirš] EN Ù GE6-aš KI-aš DUMU-aš [ ... ]

28 -- [ ... E]N SISKUR kwitki TUKU.TUKU-ešta

29 -- [ ... ]-ni? weriyat

§ 8''

30 -- [ ... ]-it

31 -- nu=šši=kan tuk [ ... ]

32 -- [ ... delkun]iršaš EN Ù ḪUL-muš Ù-uš [ ... I]TUḪI.A-uš manninkuwanduš UDḪI.A-uš [ ... ]-aḫliwanda GE6-ya munduwanda [ ... parā5] appeškeši

§ 9''

33 -- [ ... ]-kan iš-[ ... ]

34 -- [ ... ]

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 342.2.2 (TX 2009-08-27)


5

Ergänzung nach Bo 3300 6' (CTH 342.2.4).


Editio ultima: Textus 2009-08-27